take a look!

guck mal!

My work is mostly digital and usually focuses on historical and cultural themes. Details are important to me and research is an essential part of my drawing process. I also have a soft spot for architecture and cute characters.

Meine Arbeiten sind meist digital und beschäftigen sich mit historischen und kulturellen Themen. Details sind mir sehr wichtig und ich lege viel Wert auf gute Recherche. Außerdem liegen mir Architektur und niedliche Charaktere sehr am Herzen.

Rooms
Räume
illustration series
illustration series
Half-Timbered
Fachwerk
building design
gebäude design
Vikings
Vikinger
illustration series
illustrationsserie
Ada Lovelace Day
Ada Lovelace Day
poster design
poster design
SIQUANDO
pro web 3
SIQUANDO
pro web 3
illustration series
illustrationsserie
keyhole
keyhole
game art
game art
SIQUANDO mishap
SIQUANDO missgeschick
illustration series
illustrationsserie
ruins
ruinen
animated illustrations
animierte illustrationen
cars of the
20th century
autos des
20. jahrhunderts
animation
animation
wiesbaden
around 1900
wiesbaden
um 1900
illustrated book
bachelor's thesis
illustiertes Buch
bachelorarbeit
middle rhine
der mittelrhein
illustrated map
illustrierte karte
Three Men
Drei Mann
book cover
buchcover
Germanic Clothing
Germanische Kleidung
illustration
illustration
The Bactrian Camel
Das Trampeltier
book concept & illustration
buchkonzept & illustration
Schwarzschild
Schwarzschild
illustration
illustration
Babylon Blocks
Babylon Bauklötzchen
environment design
environment design
Tiny Aliens
Kleine Aliens
character & environment design
charakter & environment design
Europe for Children
Europa für Kinder
book concept & illustration
buchkonzept & illustration
Tiny Crowd
Kleine Männle
illustration
illustration
Anton and Piranha
Anton taucht ab
book concept & illustration
buchkonzept & illustration
Time to shine
Sternstunden
catalogue concept & illustration
katalogkonzept & illustration
Vector Friends
Vektorfreunde
character design
charakterdesign
Geometric
Geometrisch
various illustrations
verschiedene illustrationen
Charming
Charming
animation
animation
The Sun King
Der Sonnenkönig
book concept & illustration
buchkonzept & illustration
Around The World
Aus aller Welt
various illustrations
verschiedene illustrationen
Faces of Design
Designgesichter
book concept & illustration
buchkonzept & illustration

that's me!

das bin ich!

Hi, I’m Natalia, a freelance Illustrator based in Wiesbaden, Germany. I’m a very introverted individual and prefer the peace and quiet of my home. That's where I'm the most concentrated and can fully dedicate myself to create something I truly believe in. My imagination is fuelled by knowledge, I'm always excited about learning something new and I can't wait to share my recent insights. I love watching documentaries and exploring the digital worlds of computer games.

Download portfolio and cv: english / german

Hallo, ich bin Natalia und arbeite als freie Illustratorin in Wiesbaden. Ich bin sehr introvertiert und genieße am liebsten die Ruhe meines Zuhauses. Dort kann ich mich am besten konzentrieren und mich vollständig einer Arbeit widmen, die mir wirklich etwas bedeutet. Meine Fantasie lebt von Wissen, daher freue ich mich immer etwas Neues zu lernen und kann es kaum abwarten, meine neusten Erkenntnisse umzusetzen. Ich schaue gerne Dokumentationen und erkunde die digitalen Welten von Computerspielen.

Portfolio und Lebenslauf als pdf

contact

kontakt

You're blogging, drafting a novel, developing a game or creating a website? You're part of a team and looking for assistance with your ongoing project? Large or small - your ideas deserve to look their best. You've thought it all through or are you still full of questions?
Let's talk about it!

Du bloggst, schreibst einen Roman, entwickelst ein Spiel oder arbeitest an einer Webseite? Du bist Teil eines Teams und suchst Unterstützung bei Eurem laufenden Projekt? Groß oder klein? Hast Du alles schon ganz genau durchdacht oder bist Du noch voller Fragen?
Dann lass uns drüber reden!
Ich helfe Dir gerne dabei, Deine Ideen mit Dir gemeinsam umzusetzen!

0611 88009766

i can do it!

ich kann das!

In 2018 I graduated from the RheinMain University of Applied Sciences, earning my B.A. degree in Communication Design. During my studies I mostly focused on Illustration, while also gaining some experience in classic graphic design. Before diving into the world of design, I earned a B.Sc. degree in Information Management from the Karlsruhe Institute of Technology. I took away a fondness for evaluation, structure and effectiveness which now helps me to make the most of my artistic skills.

2018 habe ich den Bachelor in Kommunikationsdesign an der Hochschule RheinMain erhalten. Während des Studiums habe ich mich hauptsächlich auf Illustration konzentriert, aber auch einige Erfahrung im klassischen Grafikdesign gesammelt. Bevor ich in die Welt des Designs eintauchte, habe ich ein Bachelorstudium in Informationswirtschaft abgeschlossen. Seitdem schätze ich ganz besonders die Vorteile von Evaluierung, Struktur und Effektivität - etwas, das mir sehr hilft, das Beste aus meinen künstlerischen Fähigkeiten zu machen.

editorial illustration • cover art • environment design • character design • storyboard • 2D animation

reviews!

rezensionen!

Rooms

Räume

A series of illustrations exploring different rooms through time. Certain rooms were considered more important in particular eras since they had a profound impact on their inhabitants' lives.

Diese Illustrationsserie beschäftigt sich mit verschiedenen Zimmern im laufe der Zeit. Je nach Zeitalter galten manche Zimmer als besonders wichtig, denn sie hatten einen bedeutenden Einfluss auf das Leben ihrer Bewohner.

Baroque - Bedroom

Barock - Schlafzimmer

Middle Ages - Kitchen

Mittelalter - Küche

Victorian - Living Room

Viktorianisch - Wohnzimmer

Renaissance - Study

Renaissance - Arbeitszimmer

Half-Timbered

Fachwerk

I'm a big fan of the picturesque design of half-timbered houses. As a personal project, I've been exploring this type of architecture and learning to design my own buildings.

Das malerische Design von Fachwerkhäusern hat es mir besonders angetan. In diesem persönlichen Perojekt habe ich mich mit dieser Architektur auseinandergesetzt und gelernt meine eigenen Gebäude zu designen.

Vikings

Vikinger

A series of illustrations and character designs done as a personal project.

Dieses persönliche Projekt besteht aus einer Serie von Illustrationen und Charakterdesigns.

Ada Lovelace Day

Ada Lovelace Day

Ada Lovelace day is an event to celebrate women's achievements in computer science. On 9th October 2018 the University of Nottingham invited young women to a day of inspiring talks and demonstrations. For this event I contributed a logo and poster design that were also featured on a number of merchandise. One year later, we reprised the poster design with different colours.

Am Ada Lovelace Tag feiert man die Leistungen von Frauen in der Informatik. Am 9. Oktober 2018 lud die Universität von Nottingham junge Frauen zu inspirierenden Vorträgen und Vorführungen ein. Für diese Veranstaltung habe ich das Logo- und Posterdesign beigetragen, die es außerdem auf verschiedenem Merchandise zu sehen gab. Ein Jahr später legten wir das Posterdesign mit neuen Farben wieder auf.

Photos by Philippa Double

Fotos von Philippa Double

SIQUANDO Pro Web 3

SIQUANDO Pro Web 3

For the launch of SIQUANDO Pro Web 3 I created a series of vector graphics. They complement the descriptions on SIQUANDO's website and explain the software's new and improved features in a simple and colourful way.

Client: SIQUANDO

Zum Launch von SIQUANDO Pro Web 3 habe ich eine Reihe von Vektorgrafiken erstellt. Sie ergänzen die Bescheibungen auf SIQUANDOS Webseite und erläutern die neuen und verbesserten Features der Software auf einfache und farbenfrohe Art.

Kunde: SIQUANDO


SIQUANDO Pro Web 3 was released on 10th September 2018. The above illustration was featured in the first teaser newsletter.


SIQUNADO Pro Web 3 wurde am 10. September 2018 veröffentlicht. Die obige Illustration zierte den ersten Newsletter, in dem die Software angekündigt wurde.


»Secure Downloads« / »New Fonts« / »Sophisticated Technology«


»Geschützte Downloads« / »Neue Schriftarten« / »Ausgefeilte Technik«


At SIQUANDO everyone is constantly hard at work to make their software even better!


Bei SIQUANDO sind alle fleißig dabei ihre Software noch besser zu machen!

Keyhole

Keyhole

Keyhole is a point and click adventure game still in development. It was created by Clifton B and focuses on time travel and decision making. Explore a world through its ages and solve problems by going back and forth in time. I took over as Keyhole's artist following Victoria Joh and Giulia Yamasaki who developed the game's unique style. The work I've done so far mostly includes character and background design.

Keyhole ist ein Point-and-Click-Adventure Spiel und befindet sich noch in der Entwicklung. Die Idee stammt von Clifton B und beschäftigt sich mit Zeitreisen und Entscheidungen. Entdecke eine Welt im Laufe verschiedener Zeitalter und löse Aufgaben, in dem du die Zeit vor- und zurück drehst. Als Keyholes neue Illustratorin bin ich in die Fußstapfen von Victoria Joh und Giulia Yamasaki getreten, die den einzigartigen Zeichenstil des Spiels entworfen haben. Meine Arbeit umfasst hauptsächlich Charakter- und Hintergrunddesign.

https://www.youtube-nocookie.com/embed/hEDR5cNqp2o?rel=0&controls=1&showinfo=0&disablekb=1&modestbranding=1&hd=1&autohide=1&color=white&autoplay=1


Watch the trailer, created by Clifton B!


Schau Dir den Trailer von Clifton B an!/p>



SIQUANDO Mishap

SIQUANDO Missgeschick

SIQUANDO's software "Pro Web 3" allows everyone to easily create professionally looking websites. Even when things don't go as planned, there's a funny image to make the viewer smile. I created a series of vector graphics for SIQUANDO's library to use in case of an unexpected error or to mark unfinished content. The images focus on showing mishaps or work in progress, either metaphorically or quite literally.

Client: SIQUANDO

Mit SIQUANDOS Software "Pro Web 3" fällt es jedem leicht professionell aussehende Webseiten erstellen. Selbst wenn etwas doch nicht so läuft wie geplant, bringt ein witziges Bild den Betrachter zum Lächeln. Ich habe eine Reihe von Vektorgrafiken für SIQUANDOS Bibliothek erstellt, die man im Falls eines unerwarteten Fehlers oder zur Markierung unfertiger Inhalte nutzen kann. Die Bilder zeigen, teils metaphorisch, teils wörtlich, Missgeschicke und Baustellen.

Kunde: SIQUANDO



Ruins

Ruinen

I'm a big fan of the rococo paintings by Hubert Robert. One of his favourite subjects were italian ruins which he painted in a colourful and dreamy style. I created these works as a homage to him, but also to practice digital painting as well as animation.

Ich bin ein großer Fan der Rokoko Gemälde von Hubert Robert. Eins seiner Lieblingsmotive waren italienische Ruinen, die er so farbenfroh und träumerisch darstellte. Dieses Werk ist eine Art Homage an sein Schaffen, aber auch eine Übung im digitalen Malen und Animieren.



Cars of the 20th century

Autos des 20. Jahrhunderts

This personal project was done as an Adobe AfterEffects exercise. It shows the evolution of cars throughout the 20th century. The cars smoothly morph from one to another which allows us to easily follow the change of popular designs.

Dieses persönliche Projekt war eine Übung in Adobe AfterEffects. Es zeigt, wie sich das Auto im Laufe des 20. Jahrhunderts entwickelt hat. Jedes Auto verwandelt sich flüssig in seinen Nachfolger, was es uns besonders einfach macht, die Änderungen der beliebten Designs zu verfolgen.

https://www.youtube-nocookie.com/embed/MSvVO2OUyp8?rel=0&controls=0&showinfo=0&disablekb=1&modestbranding=1&hd=1&autohide=1&color=white&autoplay=1


Watch the video and see the cars morph!


Sieh dir das Video an und schau, wie sich die Autos verwandeln!

Wiesbaden around 1900

Wiesbaden um 1900

Walking through Wiesbaden means being surrounded by beautiful old architecture. Throughout the 19th century the city experienced a period of great prosperity that culminated around 1900. This book sends its young readers back in time. Each chapter features another main character on their way through the old city while maps help you to carefully follow their routes. Lage colourful illustrations depict popular places in Wiesbaden. Experience the city through the eyes of a tiny tourist, a wealthy school girl and a young servant. This book is my bachelor's thesis in communication design at the RheinMain University of Applied Sciences. This work has also earned a sponsorship award by the Johnannes Alexander Schroth Foundation in Wiesbaden. In November 2018 the book was published by the city of Wiesbaden and sold in local book stores.

Wer in Wiesbaden spazieren geht, bewegt sich vor einer außergewöhnlichen historischen Kulisse. Noch heute sieht man der Stadt ihre Blütezeit im 19. Jahrhundert an. Mit meinem Buch möchte ich junge Leser auf eine Zeitreise schicken. Jedes Kapitel begleitet einen anderen Protagonisten durch seinen Alltag, während Karten es uns ermöglichen seinem Weg genau zu folgen. Große farbige Illustrationen zeigen typische Wiesbadener Orte. Hier sieht man die Stadt mit den Augen eines kleinen Kurgasts, eines bürgerlichen Schulmädchens und einer jungen Bediensteten.
Das Buch entstand als meine Bachelorarbeit im Fach Kommunikationsdesign an der Hochschule RheinMain. Außerdem wurde die Arbeit mit einem Förderpreis der wiesbadener Johannes Alexander Schroth Stiftung ausgezeichnet. Im November 2018 wurde das Buch durch die Stadt Wiesbaden veröffentlicht und in den örtlichen Buchläden verkauft.

The book's cover features the three protagonists.

Auf dem Titelbild sind die drei Hauptfiguren zu sehen.

There used to be a beautiful girls' school on the Schlossplatz.

Auf dem Schlossplatz stand früher eine Mädchenschule.

In addition to the large colourful illustrations there are small images to complement the text.

Zusätzlich zu den großen farbigen Bildern werden die Texte durch kleine Vignetten ergänzt.

Here's the Emserstraße, famous for its small city mansions.

Hier ist die Emserstraße, bekannt für ihre kleinen Stadtvillen.

When creating the characters, I tried to make them as distinctive as possible.

Bei der Charaktergestaltung war es mir wichtig, dass sie so unterschiedlich wie möglich aussehen.

Maps show each character's route - how about a walk around the city?

Wie wäre es mit einem Spaziergang? Karten zeigen ganz genau, wo die Hauptfiguren unterwegs waren.

Wiesbaden used to be famous for its hot springs and the water's healing qualities. It didn't taste particularly well though.

Wiesbaden war berühmt für seine heißen Quellen und das heilende Wasser. Allerdings hat es nicht besonders gut geschmeckt.

Here's an overview over some of the book's pages.

Hier ist ein Überblick über einige Buchseiten.

Marktstraße is home to some of the oldest shops in Wiesbaden.

In der Marktstraße befinden sich einige der ältesten Geschäfte Wiesbadens.

Middle Rhine

Der Mittelrhein

The Rhine between the cities of Bingen and Bonn is a major tourist attraction. Here you can find a remarkable number of medieval castles as well as baroque palaces. As a personal project I've decided to create a map that feels very modern while showcasing these traditional historical sites.

Der Rhein zwischen Bingen und Bonn ist eine große Touristenattraktion. Hier findet man nämlich eine unglaubliche Menge an mittelalterlichen Burgen und barocken Schlössern. Im Rahmen eines persönlichen Projekts wollte ich eine Karte gestalten, die es schafft uns die traditionellen historischen Sehenswürdigkeiten auf eine moderne Weise nahezubringen.



Three Men

Drei Mann

Jerome K. Jerome's books have always been among my very favourites - especially his comedy novels featuring the three men: J, Harris and George. Although written in victorian times, the stories still feel quite modern and can be enjoyed by young and old equally. As a personal project I've decided to create book covers aimed at today's youth.

Jerome K. Jerome ist Autor einiger meiner absoluten Lieblingsbücher. Ganz besonders sind dabei seine homorvollen Erzählungen über die drei Mann: J, Harris und George. Obwohl die Geschichten aus der Viktorianischen Zeit stammen, fühlen sie sich dennoch modern an und begeistern sowhohl Alt als auch Jung. Im Rahmen eines persönlichen Projekts habe ich Buchcover erstellt, die sich vorallem an die heutige Jugend richten.

Germanic Clothing

Germanische Kleidung

An overview of clothing worn throughout the past two millennia. For every century I picked one of the many peoples living in and around the area of modern germany.

Eine Übersicht der Kleidung aus den letzten zwei Jahrtausenden. Für jedes Jahrhundert habe ich eins der vielen Völker aus dem Gebiet gewählt, das heute unter anderem das moderne Deutschland umfasst.

The Bactrian Camel

Das Trampeltier

This book concept was created for illustration class and aims to inform a teenage audience on the life and behaviour of the Bactrian Camel. My personal approach was to create a realistic yet distinctive style that would be used consistently throughout the whole book: a mix of rough structures and clean vector graphics.

Dieses Buchkonzept entstand für einen Hochschulkurs in Illustration und soll Jugendliche über das Leben und Verhalten des Trampeltiers informieren. Meine persönliche Herangehensweise war es einen realistischen und doch individuellen Stil zu erschaffen, der sich konsistent durch das Buch zieht: eine Mischung aus groben Strukturen und sauberen Vektorgrafiken.

Well, aren't you fancy? - The cover shows the Bactrian Camel with traditional eastern decorations.

Da hat sich aber jemand schick gemacht! - Auf dem Titelbild trägt das Trampeltier traditionellen östlichen Schmuck.

From calf to adult - the first years.

Vom Kalb zum Erwachsenen - die ersten Lebensjahre.

The reduced colour palette also contributes to a consistent style.

Die reduzierte Farbpalette trägst ebenfalls zu einem konsistenten Stil bei.

The Bactrian Camel's relatives: the Llama and Guanaco, the Dromedary, the Alpaca and Vikugna.

Die Verwandten des Trampeltiers: das Lama und Guanako, das Dromedar, das Alpaka und Vikunja.

For Mongolian nomads, camels are an essential part of their lives.

Für Mongolische Nomaden sind Trampeltiere ein wichtiger Teil ihres Lebens.

Maps show the camelids' range, as well as information on the Bactrian Camel's anatomy.

Karten zeigen den Lebensraum der Kamele, sowie Informationen zur Anatomie des Trampeltiers.

The silk road was an important ancient trade route between east and west.

Die Seidenstraße war eine wichtige antike Handelsroute zwischen Ost und West.

Schwarzschild

Schwarzschild

In 2016/2017 I did a 6 months internship at Schwarzschild - an independent office for visual communication. A tiny office with a lot to offer, once you take a closer look.

Im Rahmen meines Studiums habe ich 2016/2017 ein 6-monatiges Praktikum bei Schwarzschild gemacht - einem freien Büro für visuelle Kommunikation. Obwohl Schwarzschild ein sehr kleines Büro ist, hat es bei näherer Betrachtung eine ganze Menge zu bieten!

Feels like home!

Ganz wie zuhause!

To summarize my experience for university, I created a poster as well as a dvd cover for my documentation.

Um meine Praktikumserfahrung für die Hochschule zusammenzufassen, habe ich ein Poster und eine DVD Cover für meine Dokumentation erstellt.

Babylon Blocks

Babylon Bauklötzchen

The more blocks - the more variations. My goal was to create a number of isometric elements that can be combined into different kinds of buildings and cities. A good example for the use of this technique is building worlds for computer games. The blocks were modelled after the ancient Mesopotamian city of Babylon because of its rectangular shapes and distinct colour contracts.

Je mehr Bauklötzchen - desto mehr Möglichkeiten. Mein Ziel war es eine Reihe isometrischer Elemente zu erstellen, die sich auf verschiedene Arten zu Gebäuden und Städten kombinieren lassen. Eine Technik, die sich beispielsweise gut für das Erstellen von Computerspielwelten eignet. Als Vorbild diente die mesopotamische Stadt Babylon mit ihren rechteckigen Formen und kräftigen Farbkontrasten.

The city was assembled from over 80 different blocks.

Zusammengebaut wurde die Stadt aus über 80 verschiedenen Blöcken.

But what's a city without its people? Busily going about their daily business, they're adding life to the otherwise empty streets.

Doch was ist eine Stadt ohne Bewohner? Beschäftigt wuseln sie durch die Straßen und sorgen für Leben.

Depending on which blocks you pick, you can get very different scenes.

Je nach dem, welche Blöcke man auswählt, ergeben sich unterschiedliche Szenen.

Tiny Aliens

Kleine Aliens

When the tiny aliens Töm and Tutti go exploring the universe in their homely space ship, they keep finding strange new and old worlds. Currently the project is a melting pot for various ideas that I'm working on my free time. My goal is to learn more about Concept Art and to refine my skills through regular experiments and practice.

Wenn die kleinen Aliens Töm und Tutti in ihrem gemütlichen Raumschiff auf Weltraumentdeckung gehen, stoßen sie auf seltsame neue und alte Welten. Zurzeit ist das Projekt ein Schmelztiegel verschiedener Ideen, an denen ich in meiner Freizeit arbeite. Mein Ziel ist es, mehr über Concept Art zu lernen und meine Fähigkeiten durch regelmäßige Experimente und Übungen zu verbessern.

Sine Töm and Tutti are travelers, they get to explore various landscapes which is a great way for me to practice environment drawings!

Auf ihren Reisen entdecken Töm und Tutti die unterschiedlichsten Landschaften - eine großartige Zeichenübung für mich.

The characters of Töm and Tutti suddenly came to me during one of our local artists' meet ups. Their uniforms however are a different story and took many iterations until they felt just right.

Als Charaktere kamen mir Töm und Tutti ganz plötzlich während eines unserer Zeichnertreffen in den Sinn. Die Uniformen dagegen waren eine ganz andere Sache und durchliefen viele Entwicklungsstadien, bis sie so richtig passten.

The alien spaceship is supposed to be funny but functional, with all important parts in place. It's based on organic forms and shuffles along on its many little feet. The spaceship's core is a cozy little living room with a spiral staircase leading to the flight deck.

Das Raumschiff soll lustig, aber zugleich praktisch sein - mit allen wichtigen Teilen, wo sie hingehören. Es ist geprägt von organischen Formen und bewegt sich mithilfe seiner kleinen Tentakelfüßchen. Im Herzen des Raumschiffs befindet sich ein gemütliches kleines Wohnzimmer mit einer Wendeltreppe, die zum Steuerdeck führt.

Europe for Children

Europa für Kinder

Aimed at kids aged 9 to 14, the book explains European countries in a modern and fun way. The project is a joint effort with Winona Lichner. While we both worked on the concept, outlines and colours, each was responsible for a different set of countries. Our greatest challenge was to create a visual style that fit both of us as designers and illustrators.

Gerichtet an Kinder zwischen 9 und 14 Jahren, erklärt das Buch die europäischen Länder auf eine moderne und witzige Art. Das Projekt ist eine Gemeinschaftsarbeit mit Winona Lichner. Während wir beide am Konzept, den Outlines und Farben gearbeitet haben, war jeder für eine andere Ländergruppe zuständig. Unsere größte Herausforderung war es, einen visuellen Stil zu erschaffen, der zu uns beiden sowohl als Designer als auch Illustratoren passt.

Amsterdam (the Netherlands) is famous for its many channels. Also, there are bikes and they're everywhere!

Amsterdam in den Niederlanden ist bekannt für seine Kanäle. Außerdem gibt es überall Fahrräder und dazugehörige Fahrradwege.

In Paris (France) you'll find stylish people, taking a breaks in tiny french cafés.

In Paris gibt es viele stylische Leute, die sich in kleinen Cafés am Straßenrand ausruhen.

Im Süden Italiens ist die Familie das Wichtigste. Man isst gerne zusammen und die meisten italienischen Gerichte, die wir kennen, kommen aus dem Süden.

Nothing is more important than family to southern Italians. They often share meals and most italian food we're familiar with originated in southern Italy.

St.-Petersburg (Russia) has very fancy architecture. Even in winter there's a lot to see. Once the many channels freeze over, people occasionaly use them for ice skating.

St.-Petersburg in Russland ist besonders bekannt für seine schöne Architektur. Auch im Winter gibt es einiges zu sehen. Die vielen Kanäle sind dann gefroren und dienen immer mal wieder als Schlittschuhbahn.

Tiny Crowd

Kleine Männle

Pictures tell stories and so do characters. They're individuals who either speak for themselves or through their interaction with others. Now put a whole lot of them in one picture — the more, the merrier. While these drawings can be viewed a whole, they also offer various tiny details to discover.

Bilder erzählen Geschichten und ganz besonders tun das die Charaktere. Sie sprechen sowohl als Individuen, als auch durch ihre Interaktionen mit anderen. Und jetzt setzen wir ganz viele von ihnen in ein Bild – je mehr, desto besser. Während die Bilder als Ganzes betrachtet werden können, wartet eine ganze Reihe winziger Details darauf entdeckt zu werden.

Anton and Piranha

"Anton taucht ab"

This children's novel by Milena Baisch tells the story of Anton's camping holiday with his grand-parents. There, he discovers a mysterious lake and is anxious of swimming. The book is aimed at third-graders and it's lively illustration and large font should encourage them to read. It's an university project which consisted of using illustration and typography to design a number of sample spreads.

In dem Kinderroman von Milena Baisch, geht es um Antons Campingurlaub mit seinen Großeltern sowie den mysteriösen See, in dem Anton auf keinen Fall baden will. Das Buch ist an Drittklässler gerichtet und soll durch lebendige Illustrationen und große Schrift zum Lesen anregen. Im Rahmen eines Hochschulprojekts habe ich mich mit der illustratorischen sowie typografischen Gestaltung einiger Doppelseiten beschäftigt.

Sternstunden

Time to Shine

A catalogue concept to showcase student awards of the anual DDC (German Designer Club) competition. It's a project done in fourth Semester and concluded by pitching our concepts to a representative of the DDC board.
My concept shows the young talents as bright new starts waiting to be explored. I chose a scientific looking theme and tried to keep my design simple but dynamic. The layout is flexible and allows to showcase each awarded design in the best fitting way. Finally, small illustrations help to tell the story and also add playfullness to the otherwise sober design.
The image and text material of 2012's winners was provided for us to work with. They are copyrighted by their respective owners.

Ein Konzept für einen Katalog, um die studentischen Awards des jährlichen DDC (Deutscher Designer Club) Wettbewerbs zu präsentieren. Das Projekt entstand im vierten Semester und beinhaltete die Konzeptvorstellung für einen Räpresentanten des DDC Vorstands.
Mein Konzept zeigt die jungen Talente als strahlende neue Sterne, die es zu erforschen gibt. Ich habe ein wissenschaftlich anmutendes Thema gewählt und habe versucht, mein Design einfach, aber dynamisch zu halten. Das Layout ist flexibel und erlaubt es, jedes prämierte Design bestmöglich zu präsentieren. Abschließend unterstützen kleine Illustrationen die Erzählung und verleihen dem sonst nüchternen Design eine spielerische Note.
Das Bild- und Textmaterial der Gewinner von 2012 wurde für unsere Arbeit zur Verfügung gestellt. Das Copyright liegt bei den jeweiligen Autoren.

Vector Friends

Vektorfreunde

Turning real people into simplified but unique characters is a fun challenge. It's a line-up of design friends to commemorate our local meetup. Love you guys!

Immer wieder spannend, reale Leute als schlichte, jedoch einzigartige Charaktere darzustellen. Um unser lokales Zeichentreffen zu würdigen, habe ich alle Designfreunde gezeichnet. Ihr seid die Besten!

Nele / Deborah / Winona / Sabrina

Tobi / Helena / Nadine / Madeleine

Geometric

Geometrisch

Shapes and geometry — that's what I love about vector art. Vectors are a great tool for me to experiment with abstractions. On the one hand, I'm interested in finding ways to illustrate complex objects through very simple forms in order to create quick eye-catchers. On the other hand, it's fun to break things down into various parts and to reassemble them into a new, more cryptic, pattern-like image.

Formen und Geometrie – das liebe ich an Vektorgrafiken. Für mich eigenen sich Vektoren großartig dafür mit Abstraktionen zu experimentieren. Einerseits bin ich daran interessiert, wie komplexe Objekte, auf einfache Formen reduziert, zu schnellen Blickfängen werden. Andererseits habe ich Spaß daran, Dinge in viele Einzelteile zu zerlegen und diese neu zusammen zu setzen. Die kryptischen Bilder, die dabei entstehen, wirken mehr als Muster.

Charming

Charming

My first attempt at doing a short animated video for class. With this animation I tried to focus on movements and to make them as fluent as possible. Each frame of character movement is drawn by hand - done in Toon Boom Harmony. Animating the kid was definitely the most fun part!

Mein erster Versuch darin, ein kleines Video im Rahmen meines Studiums zu animieren. In dieser Animation habe ich versucht, mich auf Bewegung zu konzentrieren und sie so flüssig wie möglich zu machen. Jeder Charakter ist Frame für Frame von Hand gezeichnet und wurde in Toon Boom Harmony erstellt. Das Kind zu animieren war auf jeden Fall das Beste!

https://www.youtube-nocookie.com/embed/G8xpxves8SI?rel=0&controls=0&showinfo=0&disablekb=1&modestbranding=1&hd=1&autohide=1&color=white&autoplay=1


Unfortunately, the ending is very rushed and I hope to redo it one day. What's with the ending? The dad can't keep his hands to himself either, so he steals the crown.


Leider ist das Ende aufgrund von Zeitmangel nicht gut ausgearbeitet und ich würde es in Zukunft gerne noch erweitern. Was passiert am Ende? Der Vater kann auch nicht seine Hände bei sich behalten und nimmt die Krone mit.

The Sun King

Der Sonnenkönig

This project was done for illustration class. We were to create a short children's book on the life of a famous historical figure. Since I'm a big fan of french history, I chose Louis XIV, the sun king.
The “Grand Century” of Louis XIV was marked by the image of an absolute Monarch and a powerful State. Installed in his royal functions at a very young age, and educated by Cardinal Mazarin, the Sun King built the foundations of absolutism around his own person. In 1682, he moved with his Court to the Château de Versailles, a palace that was a better symbol of his power and his influence in Europe. [x]

Dieses Projekt entstand im Rahmen eines Illustrationskurses. Unsere Aufgabe war es, ein kurzes Kinderbuch über eine berühmte historische Persönlichkeit zu erstellen. Da ich ein großer Fan französischer Geschichte bin, habe ich Louis XIV, den Sonnenkönig, gewählt.
Das "Große Jahrhundert" von Louis XIV war geprägt durch einen mächtigen Staat und seinen absoluten Monarchen. In jungem Alter zum König gekrönt und von Kardinal Mazarin ausgebildet, legte der Sonnenkönig den Grundstein für den Absolutismus. Im Jahr 1682 bezog er mit seinem Hof das Schloss von Versailles - ein Symbol seiner Macht und seines Einflusses in Europa. [x]

A typical Parisian street in 1638 - the birthyear of Louis XIV.

Eine typische Pariser Straße in 1638, dem Geburtsjahr von Louis XIV.

One part of the book focused on Louis' youth, ascension to the throne and the development of his lifestyle at Versailles.

Ein Teil des Buchs behandelt Louis' Jugend, die Besteigung des Throns sowie die Entwicklung seines Versailler Lebensstils.

Someone's going to get poisoned!

Jemand wird gleich vergiftet!

Another part of the book was all about science and architecture of the time.

Ein anderer Teil des Buchs dreht sich um Wissenschaft und Architektur der damaligen Zeit.

Tapestry production used to play an important part in France's economy.

Die Produktion von Wandteppichen spielte damals eine wichtige Rolle in der französischen Wirtschaft.

Around the world

Um die Welt

Each region has a unique visual style, shaped by a combination of history, culture and nature. Exploring the regions and their differences is one of my greatest inspirations and a favourite when it comes to illustration.

Geprägt durch eine Mischung aus Geschichte, Kultur und Natur haben sich in verschiedenen Regionen einzigartige visuelle Stile entwickelt. Diese Regionen und ganz besonders ihre Unterschiede sind für mich eine der größten Inspirationen und ein absolutes Lieblingsthema, wenn es um Illustrationen geht.

Designgesichter

Faces of Design

Design history is all about learning the differences between various styles. So what if the styles were a bunch of individuals and you were allowed to enter their personal realm? "Faces of Design" invites you into a number of individually furnished rooms where you can learn about their owner's preferences, goals and beliefs.

In Designgeschichte geht es darum verschiedene Stile unterscheiden zu lernen. Was wäre also, wenn die Stile eine Gruppe Individuen wären und man Zutritt zu ihrem persönlichen Reich hätte? "Designgesichter" lädt dazu ein, eine Reihe individuell eingerichteter Zimmer zu besuchen, in denen man etwas über die Vorlieben, Ziele und Vorstellungen ihrer Bewohner lernen kann.

»Since his return from war, Mr. Stijl strives for order and harmony. It's hard to believe that behind his prosaic facade there is a true rebel.«

»Seit Herr Stijl aus dem Chaos des Krieges zurückgekehrt ist, strebt er nach Ordnung und Harmonie. Es ist kaum zu glauben, doch hinter der nüchternen Fassade verbirgt sich ein stiller Rebell.«

»Our world seems to be spinning faster and faster and Miss Pop Culture is there at all times. She's energetic, she wants everything and she wants it now.«

»Die Welt scheint sich zunehmend schneller zu drehen und Pop Kultur möchte überall dabei sein. Das aufgedrehte Mädchen will alles sofort und am besten ganz viel davon.«

»Times of need taught Mr. Organic Design to manage with less. Usefull things don't have to be expensive after all. What works, works!«

»Durch Zeiten der Not hat Organic Design gelernt, auch mit weniger auszukommen. Nützliche Sachen müssen schließlich gar nicht teuer sein. Was funktioniert, das funktioniert!«

Angaben gemäß § 5 TMG:

Natalia Zaitseva
Freiberufliche Illustratorin
Dreiweidenstraße 8
65195 Wiesbaden

Kontakt:
Telefon: 01631457559
EMail:


Haftungsausschluss

Haftung für Inhalte
Als Diensteanbieter sind wir gemäß § 7 Abs.1 TMG für eigene Inhalte auf diesen Seiten nach den allgemeinen Gesetzen verantwortlich. Nach §§ 8 bis 10 TMG sind wir als Diensteanbieter jedoch nicht verpflichtet, übermittelte oder gespeicherte fremde Informationen zu überwachen oder nach Umständen zu forschen, die auf eine rechtswidrige Tätigkeit hinweisen. Verpflichtungen zur Entfernung oder Sperrung der Nutzung von Informationen nach den allgemeinen Gesetzen bleiben hiervon unberührt. Eine diesbezügliche Haftung ist jedoch erst ab dem Zeitpunkt der Kenntnis einer konkreten Rechtsverletzung möglich. Bei Bekanntwerden von entsprechenden Rechtsverletzungen werden wir diese Inhalte umgehend entfernen.

Haftung für Links
Unser Angebot enthält Links zu externen Webseiten Dritter, auf deren Inhalte wir keinen Einfluss haben. Deshalb können wir für diese fremden Inhalte auch keine Gewähr übernehmen. Für die Inhalte der verlinkten Seiten ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber der Seiten verantwortlich. Die verlinkten Seiten wurden zum Zeitpunkt der Verlinkung auf mögliche Rechtsverstöße überprüft. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine permanente inhaltliche Kontrolle der verlinkten Seiten ist jedoch ohne konkrete Anhaltspunkte einer Rechtsverletzung nicht zumutbar. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Links umgehend entfernen.

Urheberrecht
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers. Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Insbesondere werden Inhalte Dritter als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden wir derartige Inhalte umgehend entfernen.


Datenschutzerklärung (DSGVO)

Die nachfolgende Datenschutzerklärung gilt für die Nutzung von www.nataliazaitseva.de, nachfolgend "Website" genannt.

Verantwortlicher
Verantwortlicher für die Erhebung, Verarbeitung und Nutzung Ihrer personenbezogenen Daten im Sinne von Art. 4 Nr. 7 DSGVO ist Natalia Zaitseva, Dreiweidenstraße 8, 65195 Wiesbaden, Tel.: 0611/8809766
Sofern Sie der Erhebung, Verarbeitung oder Nutzung Ihrer Daten durch uns nach Maßgabe dieser Datenschutzbestimmungen insgesamt oder für einzelne Maßnahmen widersprechen wollen, können Sie Ihren Widerspruch an den Verantwortlichen richten. Sie können diese Datenschutzerklärung jederzeit speichern und ausdrucken.

Allgemeine Zwecke der Verarbeitung
Wir verwenden personenbezogene Daten zum Zweck des Betriebs der Website.

Welche Daten wir verwenden und warum
Hosting
Die von uns in Anspruch genommenen Hosting-Leistungen dienen der Zurverfügungstellung der folgenden Leistungen: Infrastruktur- und Plattformdienstleistungen, Rechenkapazität, Speicherplatzund Datenbankdienste, Sicherheitsleistungen sowie technische Wartungsleistungen, die wir zum Zweck des Betriebs der Website einsetzen. Hierbei verarbeiten wir, bzw. unser Hostinganbieter Bestandsdaten, Kontaktdaten, Inhaltsdaten, Vertragsdaten, Nutzungsdaten, Meta- und Kommunikationsdaten von Kunden, Interessenten und Besuchern dieser Website auf Grundlage unserer berechtigten Interessen an einer effizienten und sicheren Zurverfügungstellung unserer Website gem. Art. 6 Abs. 1 S. 1 f) DSGVO i.V.m. Art. 28 DSGVO.

Zugriffsdaten
Wir sammeln Informationen über Sie, wenn Sie diese Website nutzen. Wir erfassen automatisch Informationen über Ihr Nutzungsverhalten und Ihre Interaktion mit uns und registrieren Daten zu Ihrem Computer oder Mobilgerät. Wir erheben, speichern und nutzen Daten über jeden Zugriff auf unsere Website (sogenannte Serverlogfiles). Zu den Zugriffsdaten gehören:

Wir nutzen diese Protokolldaten ohne Zuordnung zu Ihrer Person oder sonstiger Profilerstellung für statistische Auswertungen zum Zweck des Betriebs, der Sicherheit und der Optimierung unserer Website, aber auch zur anonymen Erfassung der Anzahl der Besucher auf unserer Website (traffic) sowie zum Umfang und zur Art der Nutzung unserer Website und Dienste, ebenso zu Abrechnungszwecken, um die Anzahl der von Kooperationspartnern erhaltenen Clicks zu messen. Aufgrund dieser Informationen können wir personalisierte und standortbezogene Inhalte zur Verfügung stellen und den Datenverkehr analysieren, Fehler suchen und beheben und unsere Dienste verbessern. Hierin liegt auch unser berechtigtes Interesse gemäß Art 6 Abs. 1 S. 1 f) DSGVO. Wir behalten uns vor, die Protokolldaten nachträglich zu überprüfen, wenn aufgrund konkreter Anhaltspunkte der berechtigte Verdacht einer rechtswidrigen Nutzung besteht. IP-Adressen speichern wir für einen begrenzten Zeitraum in den Logfiles, wenn dies für Sicherheitszwecke erforderlich oder für die Leistungserbringung nötig ist. IP-Adressen speichern wir auch dann, wenn wir den konkreten Verdacht einer Straftat im Zusammenhang mit der Nutzung unserer Website haben.
E-Mail Kontakt
Wenn Sie mit uns in Kontakt treten, verarbeiten wir Ihre Angaben zur Bearbeitung der Anfrage sowie für den Fall, dass Anschlussfragen entstehen. Erfolgt die Datenverarbeitung zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen, die auf Ihre Anfrage hin erfolgen, bzw., wenn Sie bereits unser Kunde sind, zur Durchführung des Vertrages, ist Rechtsgrundlage für diese Datenverarbeitung Art. 6 Abs. 1 S. 1 b) DSGVO. Weitere personenbezogene Daten verarbeiten wir nur, wenn Sie dazu einwilligen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 a) DSGVO) oder wir ein berechtigtes Interesse an der Verarbeitung Ihrer Daten haben (Art. 6 Abs. 1 S. 1 f) DSGVO). Ein berechtigtes Interesse liegt z. B. darin, auf Ihre E-Mail zu antworten.

Speicherdauer
Sofern nicht spezifisch angegeben speichern wir personenbezogene Daten nur so lange, wie dies zur Erfüllung der verfolgten Zwecke notwendig ist. In einigen Fällen sieht der Gesetzgeber die Aufbewahrung von personenbezogenen Daten vor, etwa im Steuer- oder Handelsrecht. In diesen Fällen werden die Daten von uns lediglich für diese gesetzlichen Zwecke weiter gespeichert, aber nicht anderweitig verarbeitet und nach Ablauf der gesetzlichen Aufbewahrungsfrist gelöscht.

Ihre Rechte als von der Datenverarbeitung Betroffener
Nach den anwendbaren Gesetzen haben Sie verschiedene Rechte bezüglich Ihrer personenbezogenen Daten. Möchten Sie diese Rechte geltend machen, so richten Sie Ihre Anfrage bitte per E-Mail oder per Post unter eindeutiger Identifizierung Ihrer Person an die unter dem Punkt "Verantwortlicher" genannte Adresse.
Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über Ihre Rechte.

Recht auf Bestätigung und Auskunft
Sie haben das Recht auf eine übersichtliche Auskunft über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten.
Im Einzelnen: Sie haben jederzeit das Recht, von uns eine Bestätigung darüber zu erhalten, ob Sie betreffende personenbezogene Daten verarbeitet werden. Ist dies der Fall, so haben Sie das Recht, von uns eine unentgeltliche Auskunft über die zu Ihnen gespeicherten personenbezogenen Daten nebst einer Kopie dieser Daten zu verlangen. Des Weiteren besteht ein Recht auf folgende Informationen:
  1. die Verarbeitungszwecke;
  2. die Kategorien personenbezogener Daten, die verarbeitet werden;
  3. die Empfänger oder Kategorien von Empfängern, gegenüber denen die personenbezogenen Daten offengelegt worden sind oder noch offengelegt werden, insbesondere bei Empfängern in Drittländern oder bei internationalen Organisationen;
  4. falls möglich, die geplante Dauer, für die die personenbezogenen Daten gespeichert werden, oder, falls dies nicht möglich ist, die Kriterien für die Festlegung dieser Dauer;
  5. das Bestehen eines Rechts auf Berichtigung oder Löschung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten oder auf Einschränkung der Verarbeitung durch den Verantwortlichen oder eines Widerspruchsrechts gegen diese Verarbeitung;
  6. das Bestehen eines Beschwerderechts bei einer Aufsichtsbehörde;
  7. wenn die personenbezogenen Daten nicht bei Ihnen erhoben werden, alle verfügbaren Informationen über die Herkunft der Daten;
  8. das Bestehen einer automatisierten Entscheidungsfindung einschließlich Profiling gemäß Art. 22 Abs. 1 und 4 DSGVO und – zumindest in diesen Fällen – aussagekräftige Informationen über die involvierte Logik sowie die Tragweite und die angestrebten Auswirkungen einer derartigen Verarbeitung für Sie.
Werden personenbezogene Daten an ein Drittland oder an eine internationale Organisation übermittelt, so haben Sie das Recht, über die geeigneten Garantien gemäß Art. 46 DSGVO im Zusammenhang mit der Übermittlung unterrichtet zu werden. Recht auf Berichtigung
Sie haben das Recht, von uns die Berichtigung und ggf. auch Vervollständigung Sie betreffender personenbezogener Daten zu verlangen.
Im Einzelnen: Sie haben das Recht, von uns unverzüglich die Berichtigung Sie betreffender unrichtiger personenbezogener Daten zu verlangen. Unter Berücksichtigung der Zwecke der Verarbeitung haben Sie das Recht, die Vervollständigung unvollständiger personenbezogener Daten – auch mittels einer ergänzenden Erklärung – zu verlangen. Recht auf Löschung ("Recht auf Vergessenwerden")
In einer Reihe von Fällen sind wir verpflichtet, Sie betreffende personenbezogene Daten zu löschen.
Im Einzelnen: Sie haben gemäß Art. 17 Abs. 1 DSGVO das Recht, von uns zu verlangen, dass Sie betreffende personenbezogene Daten unverzüglich gelöscht werden, und wir sind verpflichtet, personenbezogene Daten unverzüglich zu löschen, sofern einer der folgenden Gründe zutrifft:
  1. Die personenbezogenen Daten sind für die Zwecke, für die sie erhoben oder auf sonstige Weise verarbeitet wurden, nicht mehr notwendig.
  2. Sie widerrufen Ihre Einwilligung, auf die sich die Verarbeitung gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 a) DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 a) DSGVO stützte, und es fehlt an einer anderweitigen Rechtsgrundlage für die Verarbeitung.
  3. Sie legen gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein und es liegen keine vorrangigen berechtigten Gründe für die Verarbeitung vor, oder Sie legen gemäß Art. 21 Abs. 2 DSGVO Widerspruch gegen die Verarbeitung ein.
  4. Die personenbezogenen Daten wurden unrechtmäßig verarbeitet.
  5. Die Löschung der personenbezogenen Daten ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung nach dem Unionsrecht oder dem Recht der Mitgliedstaaten erforderlich, dem wir unterliegen.
  6. Die personenbezogenen Daten wurden in Bezug auf angebotene Dienste der Informationsgesellschaft gemäß Art. 8 Abs. 1 DSGVO erhoben.
Haben wir die personenbezogenen Daten öffentlich gemacht und sind wir gemäß Art. 17 Abs. 1 DSGVO zu deren Löschung verpflichtet, so treffen wir unter Berücksichtigung der verfügbaren Technologie und der Implementierungskosten angemessene Maßnahmen, auch technischer Art, um für die Datenverarbeitung Verantwortliche, die die personenbezogenen Daten verarbeiten, darüber zu informieren, dass Sie von ihnen die Löschung aller Links zu diesen personenbezogenen Daten oder von Kopien oder Replikationen dieser personenbezogenen Daten verlangt haben.

Recht auf Einschränkung der Verarbeitung
In einer Reihe von Fällen sind Sie berechtigt, von uns eine Einschränkung der Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten zu verlangen.
Im Einzelnen: Sie haben das Recht, von uns die Einschränkung der Verarbeitung zu verlangen, wenn eine der folgenden Voraussetzungen gegeben ist:
  1. die Richtigkeit der personenbezogenen Daten wird von Ihnen bestritten, und zwar für eine Dauer, die es uns ermöglicht, die Richtigkeit der personenbezogenen Daten zu überprüfen,
  2. die Verarbeitung unrechtmäßig ist und Sie die Löschung der personenbezogenen Daten ablehnten und stattdessen die Einschränkung der Nutzung der personenbezogenen Daten verlangt haben;
  3. wir die personenbezogenen Daten für die Zwecke der Verarbeitung nicht länger benötigen, Sie die Daten jedoch zur Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen benötigen, oder
  4. Sie Widerspruch gegen die Verarbeitung gemäß Art. 21 Abs. 1 DSGVO eingelegt haben, solange noch nicht feststeht, ob die berechtigten Gründe unseres Unternehmens gegenüber den Ihren überwiegen.

Recht auf Datenübertragbarkeit
Sie haben das Recht, Sie betreffende personenbezogene Daten maschinenlesbar zu erhalten, zu übermitteln, oder von uns übermitteln zu lassen.
Im Einzelnen: Sie haben das Recht, die Sie betreffenden personenbezogenen Daten, die Sie uns bereitgestellt haben, in einem strukturierten, gängigen und maschinenlesbaren Format zu erhalten, und Sie haben das Recht, diese Daten einem anderen Verantwortlichen ohne Behinderung durch uns zu übermitteln, sofern
  1. die Verarbeitung auf einer Einwilligung gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 a) DSGVO oder Art. 9 Abs. 2 a) DSGVO oder auf einem Vertrag gemäß Art. 6 Abs. 1 S. 1 b) DSGVO beruht und
  2. die Verarbeitung mithilfe automatisierter Verfahren erfolgt.
Bei der Ausübung Ihres Rechts auf Datenübertragbarkeit gemäß Absatz 1 haben Sie das Recht, zu erwirken, dass die personenbezogenen Daten direkt von uns einem anderen Verantwortlichen übermittelt werden, soweit dies technisch machbar ist.

Widerspruchsrecht
Sie haben das Recht, aus einer rechtmäßigen Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch uns zu widersprechen, wenn sich dies aus Ihrer besonderen Situation begründet und unsere Interessen an der Verarbeitung nicht überwiegen.
Im Einzelnen: Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung Sie betreffender personenbezogener Daten, die aufgrund von Art. 6 Abs. 1 S. 1 e) oder f) DSGVO erfolgt, Widerspruch einzulegen; dies gilt auch für ein auf diese Bestimmungen gestütztes Profiling. Wir verarbeiten die personenbezogenen Daten nicht mehr, es sei denn, wir können zwingende schutzwürdige Gründe für die Verarbeitung nachweisen, die Ihre Interessen, Rechte und Freiheiten überwiegen, oder die Verarbeitung dient der Geltendmachung, Ausübung oder Verteidigung von Rechtsansprüchen. Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, gegen die Sie betreffende Verarbeitung Sie betreffender personenbezogener Daten, die zu wissenschaftlichen oder historischen Forschungszwecken oder zu statistischen Zwecken gemäß Art. 89 Abs. 1 DSGVO erfolgt, Widerspruch einzulegen, es sei denn, die Verarbeitung ist zur Erfüllung einer im öffentlichen Interesse liegenden Aufgabe erforderlich.

Automatisierte Entscheidungen einschließlich Profiling
Sie haben das Recht, nicht einer ausschließlich auf einer automatisierten Verarbeitung – einschließlich Profiling – beruhenden Entscheidung unterworfen zu werden, die Ihnen gegenüber rechtliche Wirkung entfaltet oder Sie in ähnlicher Weise erheblich beeinträchtigt. Eine automatisierte Entscheidungsfindung auf der Grundlage der erhobenen personenbezogenen Daten findet nicht statt.

Recht auf Widerruf einer datenschutzrechtlichen Einwilligung
Sie haben das Recht, eine Einwilligung zur Verarbeitung personenbezogener Daten jederzeit zu widerrufen.

Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde
Sie haben das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde, insbesondere in dem Mitgliedstaat Ihres Aufenthaltsorts, Ihres Arbeitsplatzes oder des Orts des mutmaßlichen Verstoßes, wenn Sie der Ansicht sind, dass die Verarbeitung der Sie betreffenden personenbezogenen Daten rechtswidrig ist.


Datensicherheit
Wir sind um die Sicherheit Ihrer Daten im Rahmen der geltenden Datenschutzgesetze und technischen Möglichkeiten maximal bemüht. Ihre persönlichen Daten werden bei uns verschlüsselt übertragen. Wir nutzen das Codierungssystem SSL (Secure Socket Layer), weisen jedoch darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.B. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich. Zur Sicherung Ihrer Daten unterhalten wir technische und organisatorische Sicherungsmaßnahmen entsprechend Art. 32 DSGVO, die wir immer wieder dem Stand der Technik anpassen. Wir gewährleisten außerdem nicht, dass unser Angebot zu bestimmten Zeiten zur Verfügung steht; Störungen, Unterbrechungen oder Ausfälle können nicht ausgeschlossen werden.

Weitergabe von Daten an Dritte, keine Datenübertragung ins Nicht-EU-Ausland
Grundsätzlich verwenden wir Ihre personenbezogenen Daten nur innerhalb unseres Unternehmens. Wenn und soweit wir Dritte im Rahmen der Erfüllung von Verträgen einschalten (etwa Logistik- Dienstleister), erhalten diese personenbezogene Daten nur in dem Umfang, in welchem die Übermittlung für die entsprechende Leistung erforderlich ist. Für den Fall, dass wir bestimmte Teile der Datenverarbeitung auslagern („Auftragsverarbeitung“), verpflichten wir Auftragsverarbeiter vertraglich dazu, personenbezogene Daten nur im Einklang mit den Anforderungen der Datenschutzgesetze zu verwenden und den Schutz der Rechte der betroffenen Person zu gewährleisten. Eine Datenübertragung an Stellen oder Personen außerhalb der EU findet nicht statt und ist nicht geplant.

Information according to § 5 TMG:

Natalia Zaitseva
Freelance Illustrator
Dreiweidenstraße 8
65195 Wiesbaden (Germany)

Contact:
Telephone: 01631457559
EMail:


Disclaimer

Liability for contents
We prepared the contents of our pages with utmost care. We cannot, however, guarantee the accuracy, completeness, and topicality of the contents. According to § 7 para. 1 TMG (Telemediengesetz - German Telemedia Act), we as the service provider are liable for our own contents on these pages according to general laws. According to §§ 8 to 10 TMG, we as the service provider, however, are not obligated to monitor the transmitted or stored external information or to search for factors that indicate an illegal act. The obligation to remove or block the use of information according to general laws is not affected hereby. A respective liability is, however, only feasible from the time we become aware of a concrete infringement of the law. As soon as respective infringements of the law are made known to us, we will delete these contents immediately.

Liability for links
Our offer contains links to external third-party websites whose contents are beyond our control. This is why we cannot accept liability for these external contents. Responsibility for the contents of the linked pages is always held by the provider or operator of the pages. At the time of the link creation, the linked pages were scrutinised for possible violations. At that time, illegal contents were not noticeable. Constant control of the contents of the linked pages is not justifiable without concrete evidence of a violation. Should violations become known, such links will be immediately removed.

Copyright
The contents and work compiled by the operators of these pages are subject to German copyright law. The reproduction, processing, distribution, and any form of use exceeding the copyright law require the written permission of the respective author or originator. Downloads and copies of this page are only permitted for private, non-commercial use. Insofar as the contents of this page were not compiled by the operator, the copyrights of third parties are respected. In particular, the contents of third parties are marked as such. Should you nonetheless notice a copyright infringement, we would ask you to please point it out to us. At the point where infringements of law become known to us, we will immediately delete such contents.